【日常英语交际口语-交流篇】“我不想白等”美国地道俚语表达方式(关注本网站,每天更新大量英语资料)
until the cows come home字面上的意思是“等到牛回家”,实际上就是“遥遥无期,无限期,空等,白等”的意思,跟我们汉语中的“猴年马月”有异曲同工之妙。就如同情景剧中Gucci所说: I do not want to wait until the cows come home.指的就是“我不想白等。”在英文中除了用until the cows come home来表达“遥遥无期,空等”的含义外,还有一种表达法donkey's years。
英文情景刷
Gucci: I do not want to wait until the cows come home.
古奇:我不想白等。
Clive: Baby, take it easy. I am sure there will be tickets for us.
克莱夫:宝贝儿,放心吧。我们肯定能买到票的。
必克英语一对一培训,地道英语学习,
每天只需20分钟,开启你的学习之旅
点击“必克英语一对一课程”
免费领取必克英语试听课程
推荐阅读:
【日常英语交际口语-自述篇】“那只是迷信的说法”英语可以怎么说呢?