【日常英语交际口语】每天一句,地道俚语|别开玩笑了(关注本网站,每天更新大量美国地道俚语)
come off it在文中的意思是“不要再说不可能或不正确的事了,那些荒唐的事情得停止了”。情景剧中泰瑞觉得自己是男人买一条女裙回家太荒唐了,于是就对亚当说:“Come off it”此外,come off it还有一个意思:“所说的不可信”。例如: You expect me to believe that you don't know how that dentin the car fender got there? Oh, come off id! (你说你不知道挡泥板上凹进去的那个地方是怎么回事儿?噢,别装蒜啦!我可不信! )
英文情景剧:
Jenny: Now that you like the dress so much, why don't you bring it home?
珍妮:既然你这么喜欢这条女裙,为什么不买回家呢?
Susan: Come off it
苏珊:别开玩笑了。