【日常英语交际口语】每天一句,地道俚语|很多人工作清闲薪水却很高(关注本网站,每天更新大量美国地道俚语)
据载,gravy train最早出现于上世纪20年代,本意指“能赚钱的火车”,是由那些终日与火车打交道,四处漂泊的流浪汉发明的。对于流浪汉而言,如果能搭乘上一辆长途火车,他们几天的生计就不用愁了,最起码能保证有地方睡,有东西吃(当然包括靠乞讨和顺手牵羊等多种“方法”来获取食物)。随着时间的推移,be on a gravy train/to ride the gravy train逐渐引申为“ 工作清闲,外快却很多的职位”。如果你想表达“现在有很多 人工作清闲但是薪水很高。”你就可以说: Many people are on the gravy train.
英文情景剧:
Shirley: You see, it is unfair. We work so hard but we earn so little
雪莉:你知道的,太不公平了。我们工作这么努力却挣这么少。
Jane: Yeah, it is unfair. Many people are on the gravy train.
筒:是啊!不公平。很多人工作清闲薪水却很高。
以上就是【日常英语交际口语】每天一句,地道俚语|很多人工作清闲薪水却很高的所有内容,大家都记住了吗?还没牢记住的小可爱可以先收藏哦!
每天跟着小必老师学习地道美国俚语,我分享一节免费一对一口语的试听课:【http://www.spiiker.com/daily/?qd=king】 跟欧美外教一对一学习,快速提高英语能力!