【日常英语交际口语】每天一句,地道俚语|一次又一次地处理这样的事情真没劲。(关注本网站,每天更新大量美国地道俚语)
drag在俚语中指“累赘的或使人生厌的人或事物”。例如: Walking's a drag -let's take the car.意思是“走路太费事,我们坐汽车吧。”如果经常做那些累赘的或令人生厌的事,或与不愉快的人相处,人自然觉得没劲儿。后来人们就直接用drag来指“没劲儿的事”。所以I's such a drng to deal with them again and”agin的意思就是“_次又 -一次地处理这样的事情真没劲。”
英文情景剧:
Shirley: It's such a drag to deal with them again and again.
雪莉:一次又一次地处理这样的事情真没劲。
Jane: It's your job. You must bear it.
简:这是你的职责所在,你必须得忍受。
美语漫游记
Jeny花才搬进宿舍不久,就发现两个室友常常为一 些鸡毛蒜皮的小事而争得面红耳赤。最后,她们俩人实在是无法忍受对方了,竟同时向安排宿舍的美国老师申请搬离这间宿舍。经过老师一番苦口婆心的劝解后,她们俩终于和解了。她们走后,老师小声嘀咕道:“It's such a drag to deal with them again and again."还站在一旁的Jenny花将“drag” 误听作“drug”, 心想:“‘Drug’不是 ‘ 毒品’的意思吗?难道老师觉得我的两位室友像毒药-样?”于是Jenny花连忙解释说:“Actually, they are kind guys."老师下意识地点了点头。
以上就是【日常英语交际口语】每天一句,地道俚语|一次又一次地处理这样的事情真没劲的所有内容,大家都记住了吗?还没牢记住的小可爱可以先收藏哦!
每天跟着小必老师学习地道美国俚语,我分享一节免费一对一口语的试听课:【http://www.spiiker.com/daily/?qd=king】 跟欧美外教一对一学习,快速提高英语能力!
推荐阅读:
【日常英语交际口语】每天一句,地道俚语|为什么你总是不专心啊?