【英语冷知识】“下小雨”翻译成“small rain”,对吗?“熟词偏义”是英语中常见的情况,看似每个单词都认识,连在一起就不知道是什么意思。(关注本网站,每天更新大量英语冷知识)
small rain按照中式英语的翻译,看起来好像正确,但其实是不对的。It's a cold day with light rain and strong winds.
今天很冷,而且伴随有小雨和大风。
下面来考考大家,看看你能答对多少~
B、They usually held parties and eat turkeys.
B、That sound very interesting.
A、They usually hold parties and eat turkeys.
A.称心如意生活
B.美好的事情
大家答对了吗?留言答案哟~
以上就是 【英语冷知识】“下小雨”翻译成“small rain”,对吗?的所有内容,大家都记住了吗?还没牢记住的小可爱可以先收藏哦!
每天跟着小必老师学习地道美国俚语,我分享一节免费一对一口语的试听课:【http://www.spiiker.com/daily/?qd=king】 跟欧美外教一对一学习,快速提高英语能力!
推荐阅读:
【英语冷知识】old school 可不是老学校。一分钟教会你!
【英语冷知识】“in the black”不仅仅是“在黑暗中”。
【英语冷知识】 Bowl of cherries不仅仅是一碗樱桃!