【英语冷知识】“很乖”原来在外国是这样说的!“熟词偏义”是英语中常见的情况,看似每个单词都认识,连在一起就不知道是什么意思。
“as good as gold”不是“像黄金一样宝贵、一样好”。正确的意思是:“很乖。”这个词组是习语,常用来形容一个人表现很好、很乖,但要注意它常用来形容孩子。
eg:His promise is as good as gold.
他的保证非常可靠。
B: She can’t even boil an egg.
A:You were spitting.
B: You were speeding.今日测试
above oneself 是什么意思?大家答对了吗?留言答案哟~
以上就是【英语冷知识】“很乖”原来在外国是这样说的!的所有内容,希望对大家有帮助!现在国内越来越重视英语应用了了,掌握一首好英语,不仅对学习和工作都有很大的帮助。
每天跟着小必老师学习地道美国俚语,我分享一节免费一对一口语的试听课:【http://www.spiiker.com/daily/?qd=king】 跟欧美外教一对一学习,快速提高英语能力!
推荐阅读: