背井离乡,出自元朝贾仲名《对玉梳》第一折:“送的他离乡背井,进退无门。”译为独自离开了自己的家乡。背:离开;井:古制八家为井,引伸为乡里,家宅。离开家乡到外地。
那么该如何用英语表达“背井离乡”呢?
leave one’s home
emigrate from one’s country
be away from home
eg.
水库逐渐干涸,农民开始背井离乡。
Reservoirs are drying up and farmers have begun to leave their home.
还可以英语写作中比较推荐的一种丰富句式的方法——无灵主语(即非人的主语),例如:
成千上万的人因战争而背井离乡。
翻译成:Thousands of people left their country because of the war.
无灵主语:The war has displaced thousands of people.
甚至可以直接把背井离乡处理成无灵主语:
eg.
她叔叔背井离乡八年后返回英国。
After an exile of eight years her uncle returned to Britain.
除了网络上很火的那句“当年我背井离乡,从此乡里人没能喝上一口井水”,大家还应该了解更多正确的意思喔!
有趣的人都在看:
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
点击 “必克英语一对一在线课程”
注册即可免费领取必克英语试听课程
Or 关注服务号,最潮英语学习方法、超实用英语干货……
都在等你喔!微信扫一扫即可获得288元的外教一对一体验课!
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<