作为与人类最亲近的动物之一,狗经常被用于各种比喻、象征。在中文里,狗的象征意义多为贬义,比如成语中的“狗急跳墙”、“狼心狗肺”,俗语中的“狗眼看人低”、“狗嘴里吐不出象牙”等。
但学了这么多年英语的你,除了英语老师上课教的rain cats and dogs(倾盆大雨),还知道几个和dog有关的英语呢?今天一起来学习几个关于dog的英语短语!
Top dog
Top是“最高的、最好的”的意思,那么top dog“领头狗”就是带头人的意思,尤其指公司里的老板或者领导者。
在比赛中,也常指被看好可以获胜的一方;underdog是它的反义词,意思是比赛中不被看好,失败的一方。
Reynolds has never concealed his ambition to be the top dog.
雷诺兹从没掩饰过他要成为老大的雄心。
A dog in the manger
从字面上理解,这个短语的意思是“马槽里的狗”。为什么狗会跑到马槽里去呢?难道……是牧马犬?当然不是!
这条习语出自《伊索寓言》,话说一天,有一条狗跑到了满是干草的马厩里睡觉,当马儿回到马厩想吃草时,狗醒了冲着这匹马狂吠,马不解地问:“难道你也想吃草吗?”狗说:“当然不是,但是既然我不吃,我也不能让你吃。”
后来,“马槽里的狗”这个习语就被用来讽刺那些自己放着某种东西不享用,又不让别人享用的人,在中文里我们会说这种人“占着茅坑不拉屎”。
比如:“John is a dog in the manger.”说着就是:“ 约翰是个占着茅坑不拉屎的人。”
A junkyard dog
junkyard是垃圾场的意思,junkyard dog的字面意思就是看守垃圾场的恶犬。引申义就是用来形容不友好、冷漠的人,通常会以meaner than a junkyard dog的短语形式出现。
试想一下,如果一个人比生活在垃圾场的恶犬还要凶残,那他就真的很难以亲近,很冷漠啦。
Tomis meaner than a junkyard dog. Every time when I say Hi to him, hejust ignores me.
汤姆真是个冷漠的人。每次我跟他打招呼,他都不理睬我。
Dog eat dog
这个词顾名思义就是“狗咬狗”,狼有吃掉死去的同伴的习惯,而狗一向被视为温顺、友好的动物,但也正因如此,“狗吃狗”的这种行为才会显得更加残酷无情。所以dog eat dog用来形容“各人顾各人,残酷无情的竞争”,有你死我活、相互残杀之意。
With shrinking markets, it's dog eat dog for every company in this field.
由于市场的萎缩,这些公司展开了你死我活的竞争。
英语口语测试 https://www.spiiker.com/daily/
在线学英语口语https://www.spiiker.com/english-plaza.jsp
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
点击 “必克英语一对一在线课程”
注册即可免费领取必克英语试听课程
推荐查阅: