【中英双语阅读】中美贸易战,苹果为保持竞争力反对对华征收关税(关注本站,每天一篇英文简报,了解世界,增进知识)
Reuters said on the 20th that the US government website information shows that Apple has said that continuing to impose more tariffs on China (including for iPhones, iPads, and iMacs) will reduce the company's contribution to the US economy while hurting it. Global competitiveness. The US "Politician" magazine said that Apple is trying to "squeeze" its products out of the list of tariffs to be imposed.
路透社20日说,美国政府网站信息显示,苹果公司已表示,继续对华加征更多关税(包括针对iPhones, iPads, and iMacs)将削减该公司对美国经济所做的贡献,同时伤害其全球竞争力。而美国《政客》杂志说,苹果正在努力把自己的产品从拟加征关税名单中“挤”出去。
Reuters said that a US government agency website on Thursday (20th) disclosed Apple's comments on the possibility that the US government would impose tariffs on a wider range of Chinese products. Apple’s attitude is that the US government should not do this. Reuters said that Apple has become the latest in a series of large US companies that oppose US tariffs on Chinese products.路透社说,一个美国政府部门网站周四(20日)公开了苹果公司对美国政府有可能对更大范围中国产品加征关税的评论。苹果的态度是,美国政府不应该这样做。路透社说,苹果成为一连串反对美国对中国产品加征更多关税的美国大企业中最新的一个。
Reuters said that Apple is the US company that pays the most taxes to the US Treasury. The company promised to invest $350 billion in the US economy in five years. Apple believes that more tariffs on China will benefit the company's global competitors.路透社说,苹果是向美国财政部缴纳税款最多的美国企业,该公司2018年时承诺5年内为美国经济投资3500亿美元。苹果公司认为,对华加征更多关税将有利于该公司的全球竞争者。
必克英语一对一培训,地道英语学习,
每天只需20分钟,开启你的学习之旅
点击“必克英语一对一课程”
免费领取必克英语试听课程
推荐阅读:
【中英双语阅读】新闻联播霸气回应中美贸易战:中方600亿美元加增关税反击