【中英双语阅读】亚马逊已开始测试“徒手”支付。(关注本站,每天一篇英文简报,了解世界,增进知识)
苹果公司的Apple Card钛金卡可以收起来,亚马逊的最新支付方式只要用户伸手就可以。Forget the titanium Apple Card - Amazon's latest payment method uses flesh and blood.
据邮报了解,这家电子零售巨头的工程师正在悄悄地测试可以识别个人手的扫描仪,以此作为收购商店的一种方式,其目标是在未来几个月内在Whole Foods超市连锁店推出。The e-tailing giant's engineers are quietly testing scanners that can identify an individual human hand as a way to ring up a store purchase, with the goal of rolling them out at its Whole Foods supermarket chain in the coming months, The Post has learned.
亚马逊纽约办事处的员工正在担任生物识别技术的试验品,在少数几台自动售货机上使用它来购买苏打水,薯条,燕麦棒和手机充电器等产品。
Employees at Amazon's New York offices are serving as guinea pigs for the biometric technology, using it at a handful of vending machines to buy such items as sodas, chips, granola bars and phone chargers, according to sources briefed on the plans.The high-tech sensors are different from fingerprint scanners found on devices like the iPhone and don't require users to physically touch their hands to the scanning surface.
Instead, they use computer vision and depth geometry to process and identify the shape and size of each hand they scan before charging a credit card on file.
The system, code-named "Orville," will allow customers with Amazon Prime accounts to scan their hands at the store and link them to their credit or debit card.
It's accurate to within one ten-thousandth of 1%, but Amazon engineers are scrambling to improve it to a millionth of 1% ahead of its launch, the source said.
必克英语一对一培训,地道英语学习,
每天只需20分钟,开启你的学习之旅
点击“必克英语一对一课程”
免费领取必克英语试听课程
推荐阅读:
【中英双语阅读】2019中国最贵旅游城市发布,国庆计划好去哪了吗?