中国大学教育的价值——当校长开上宝马车
WhenSchools Officials Drive BMWs
当校长开上宝马车
作者:DavidStraub,现居中国杭州
For seven out of the past ten years I’ve taught Englishand history in
China, so Ihave had a firsthand view of the pros and cons of China’s
education system. Here’s afew points I wanted to bring up:
我待在中国的十年时间内有七年担任英语及历史教师,因而我对中国教育制度的
优缺点有着切身的感官。以下是我总结的几点问题:
1. Perhaps most important is the huge difference betweenhow Chinese
and Americans value an university education. In China, highschool and
the gaokao exam scores are the apex of many students’ education.While
the prestige of the university is very important for parents
andstudents, the quality of education that a student receives at
university is notalways of the greatest concern.
1、中美最大的不同之处可能在于他们对大学教育价值的不同认知。在中国,大
学以及高考成绩成为很多学生们的最高追求。家长以及学生们更看重大学所带来
的光环,而教育质量往往不是他们关注的焦点。
2. Many private universities are simply diploma mills.There is little
reason to study if you know you will receive your degreeregardless of
your class performance. In turn, faculty and administrators
lackincentive to improve their programs because parents and students
often are moreconcerned about receiving a degree than receiving a
quality education.
2、很多民办学校沦为文凭工厂。如果你知道不管你的学业表现如何,你都可以
拿到大学文凭,那么你就没有理由再去学习了。而学校的老师及管理层也不愿在
改善专业教学上下力气,因为他们知道家长以及学生们只要拿大文凭就行了,无
所谓教学质量。
3. There is a degree of economic mismanagement in highschools and
universities that would not be tolerated in a developed Westernnation.
I have heard stories about families bribing teachers and
administratorsso that their children can receive passing scores. Money
is spent on projectsbeautifying school grounds and for administrators'
travels, rather than onsalaries for the faculty. Also, top school
administrators all drive very fancycars, yet it’s widely known that
their salaries could not possibly permit themto buy such vehicles.
3、中国的高中以及大学存在着一些西方社会无法容忍的经济问题。我曾听说有
家长为了学生能够通过考试而贿赂教职人员。大学的资金通常被用于美化校园环
境以及领导人员旅游,而不是提高教师工资。而且,一些学校高层领导都开着豪
车,而我们都知道,他们的工资负担不起这样的奢华。