The UN Educational, Scientific, and Cultural Organization (UNESCO) has inscribed China's "The Twenty-Four Solar Terms" on the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity.
联合国教科文组织将中国的“二十四节气”列入联合国教科文组织人类非物质文化遗产代表作名录。
China's '24 solar terms' is a knowledge system and social practice formed through observations of the sun's annual motion, and cognition of the year's changes in season, climate and phenology.
“二十四节气”是中国人通过观察太阳周年运动,认知一年中时令、气候、物候等方面变化规律所形成的知识体系和社会实践。
China's 24 Solar Terms is a calendar of twenty-four periods and climate to govern agricultural arrangements in ancient China and functions even now.
“二十四节气”指导着传统农业生产和日常生活,是中国传统历法体系及其相关实践活动的重要组成部分。在国际气象界,这一时间认知体系被誉为“中国的第五大发明”。
中国古人将太阳周年运动轨迹划分为24等份,每一等份为一个“节气”。我们来认识一下吧!
立春Start of Spring
雨水Rain Water
惊蛰Awakening of Insects
春分Spring Equinox
清明Qingming Festival
谷雨Grain Rain
立夏Start of Summer
小满Grain Buds
芒种Grain in Ear
夏至Summer Solstice
小暑Minor Heat
大暑Major Heat
立秋Start of Autumn
处暑End of Heat
白露White Dew
秋分Autumn Equinox
寒露Cold Dew
霜降Frost's Descent
立冬Start of Winter
小雪Minor Snow
大雪Major Snow
冬至Winter Solstice
小寒Minor Cold
大寒Major Cold
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
必克英语培训课程,在线英语学习,
一对一固定老师,系统学习,循序渐进!
点击 “必克英语一对一在线课程”
注册即可免费领取必克英语试听课程
关注服务号,最潮英语学习方法、超实用英语干货……
都在等你喔!扫一扫即可获得288元的外教一对一体验课!
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<