【日常英语交际口语-做客篇】怎么跟外国人说:“你应该把这事抛诸脑后”。behind的意思是“在后面”,可以用来表示位置关系。比如:“他在你后面。”就可以说He's behind you.而behind常见的其它用法,通常用于表达要忘记不愉快的事情的句子中,因此You shouldput this all behind you.的意思就是“你应该把这事抛诸脑后。”如果你有朋友遭遇了不好的事,你在劝说他时就可以用这句话。同样when it's allbehind..这个表达法就是指“等事过境迁之后”。(关注本网站,每天更新大量英语资料,不定时发放英语学习大礼包)
阅读下面的情景对话,更深入了解“ put this all behind you “
英文情景剧:
Daniel: I still remember what he did to mein that exam. I will never forget it!
丹尼尔:我仍然记得在那场考试中他是怎么对我的,我绝不会忘记!
Tom: It's all over now. You should put thisall behind you.
汤姆:都已经结束了。你应该把这事抛诸脑后。
美语漫游记
Bush孟因不照教授的方法去解题被教授给了零分,事后很久了Bush孟仍然耿耿于怀。他的美国朋友知道后劝他道:"You should put this all behind you.”Bush孟点点头:“It's allover now, soI should think no more of it."外国朋友听了称赞道:“Oh, sonice!Your English has improved greatly."
【日常英语交际口语-做客篇】怎么跟外国人说:“我保证饶不了你”到此结束了,如果你想获取更深层次的影月学习,请点击红色自己部位,免费获取必克英语一对一课程
推荐阅读:
【日常英语交际口语-询问成绩篇】英语版的“全力拼搏”,原来是这样说的。
【日常英语交际口语-询问成绩篇】“他极其骄傲”,英语怎么说?