【日常英语交际口语-交流篇】“简直是漫天要价!”用英语可以怎么说?(关注本网站,每天更新大量英语资料)
highway robbery直译就是“ 拦路抢劫”的意思,与我们汉语中“要价这么高,干吗不去抢劫呀!”这句话实在是如出一辙,据说从莎士比亚的那个年代到16世纪初,旅行者在大路上走的时候经常会遭遇强盗拦路抢劫。后来随着时间的推移,highway robbery就被人们用来表达商品或服务高收费的现象因为商家狮子大开口,所以消费者会感觉自己像被抢劫了样。 于是便有了That's highway robbery!这句话,意思是“简直是漫天要价!”不过有一句话说得好:“漫天要价,坐地还钱”。你开你的价,我还我的价,精明的买家还是能买到物美价廉的商品。
英文情景剧:
Terry: Two hundred dollars for a bunch of flowers? That's highway robbery!
泰瑞: 200美元一束花?简直是漫天要价!
Boss: Those flowers are imported from Brazil.
老板:那些花都是从巴西进口来的。
美语漫游记
Bush孟陪美国的朋友去花店买花,因为晚上朋友和他的女友有约会,朋友打算给女友一个惊喜。有一束娇 艳欲滴的花吸引了朋友的眼球,他问:“How much is it?”老板说200美金。朋友大叫:“Two hundred dollars for a bunch of flowers? That's highway robbery!”Bush孟也认为太贵,但不知和高速公路抢劫有什么关系。于是他问道: "What's the relation between the high robbery and high price?"惹得朋友大笑。
必克英语一对一培训,地道英语学习,
每天只需20分钟,开启你的学习之旅
点击“必克英语一对一课程”
免费领取必克英语试听课程
推荐阅读: