【日常英语交际口语】每天一句,地道俚语|请坐上席(关注本网站,每天更新大量美国地道俚语)
salt (盐)是我们日常生活中最常见,也是不可缺少的一种调味品,很少有人会把盐和“贵宾”联系在一起。其实,盐在古代是一种贵重的商品,罗马士兵都会领到专门用来买盐的津贴,后来这种津贴就被称为salary。到了伊丽莎白时代,盐仍然被视为珍品,王公贵族们的餐桌上都摆着一个很大的盐罐,贵宾坐在盐罐的上首(above the salt),而普通客人、穷亲远戚则坐在离盐罐较远的地方(below the salt)。因此above the salt 就有了“坐上席,受尊重”的意思。所以Please sit above the salt. 的意思就是“ 请坐上席。”而below the salt 的意思正好相反,即“坐下席,被小看”。
英语情景剧:
Host: Please sit above the salt.
主人:请坐上席。
Tom: I feel extremely flattered
汤姆:我真是受宠若惊。
美语漫游记
Bush孟到-一个许久未见的美国老朋友家里做客,走进家门就闻到朋友准备的丰盛的大餐的香味。大家走到餐桌前准备吃饭时,美国朋友指着上席热情地对Bush孟说:“Please sit above the salt." Bush孟- -听就愣了,心想:“让我坐到盐上?不会吧?他们这还有这习俗啊?真是挺浪费盐的。”于是Bush孟奇怪地问:“Why should Is it on salt? Is that a ritua lD?"大家哄堂大笑起来。
以上就是【日常英语交际口语】每天一句,地道俚语|请坐上席(的所有内容,大家都记住了吗?还没牢记住的小可爱可以先收藏哦!
每天跟着小必老师学习地道美国俚语,我分享一节免费一对一口语的试听课:【http://www.spiiker.com/daily/?qd=king】 跟欧美外教一对一学习,快速提高英语能力!