【中英双语阅读】支付宝成为互联网领头羊,服务全球十亿用户(关注本站,每天一篇英文简报,了解世界,增进知识)
Alipay is a global Internet services leader because of its ability to innovate1 as it rolled out services to more than billion people globally, according to the 2019 edition of the "Internet Trends Report" released on Wednesday by the legendary Internet stock analyst and investor, Mary Meeker.
根据传奇互联网股票分析师和投资者玛丽周三发布的2019年版“互联网趋势报告”,支付宝是全球互联网服务的领导者,因为它能够为全球超过10亿人提供服务。
Meeker describes Alipay has having evolved into a super app from its beginnings as an electronic wallet, as it has expanded to include more than 200,000 applets. The report says more than 70 percent of Alipay users have used more than three of the financial services on offer, such as Ant Forest and Urban Services, which both have 500 million users.
Meeker描述了支付宝从一开始就已经发展成为一个超级应用程序,因为它已经扩展到包含超过200,000个小程序。该报告称,70%以上的支付宝用户使用过三种以上的金融服务,例如Ant Forest和Urban Services,这两家公司都拥有5亿用户。
Ant Forest encourages users to collect points for engaging in low-carbon activities, such as using public transport; after a certain number of points are collected, Ant Financial and its partners plant a tree as a contribution to China's efforts to prevent desertification. Alipay's Urban Services provides online access to government services.蚂蚁森林鼓励用户收集参与低碳活动的积分,例如使用公共交通工具;在收集了一定数量的积分后,蚂蚁金融及其合作伙伴种植了一棵树,作为对中国防治荒漠化的贡献。支付宝的城市服务提供在线访问政府服务。
According to data from the analytics company App Annie, Alipay is the non-social media app with the world's largest number of users. And the latest data released by the consulting firm Trustdata says that Alipay has become the app with the second-largest user base in China.根据分析公司App Annie的数据,支付宝是世界上用户数量最多的非社交媒体应用程序。咨询公司Trustdata发布的最新数据显示,支付宝已成为中国第二大用户群。
The "Internet Trends Report", now in its 23rd year, compiles and crunches data from a wide range of sources to provide insights into the biggest trends in digital services.
“互联网趋势报告”现已进入第23个年头,汇集并收集来自各种来源的数据,以深入了解数字服务的最大趋势。
必克英语一对一培训,地道英语学习,
每天只需20分钟,开启你的学习之旅
点击“必克英语一对一课程”
免费领取必克英语试听课程
推荐阅读: